thách cưới

Học thuật
Thân thiện
thách cưới

Nhà gái thách cưới nhà trai một số tiền và vài chỉ vàng.

Définition

Nom féminin : - Demande de dot : Dans le contexte des traditions matrimoniales vietnamiennes, "thách cưới" désigne la pratique, notamment dans l'ancienne société, où la famille de la future mariée formule des exigences spécifiques (généralement une somme d'argent ou des biens) que la famille du futur marié doit fournir pour officialiser le mariage.

Exemples d'utilisation
  • Nom féminin :
    • Trong xã hội phong kiến, thách cưới thường rất nặng. (Dans la société féodale, la demande de dot était souvent très lourde.)
    • Gia đình ấy không đặt ra thách cưới. (Sa famille n'a pas posé de demande de dot.)
    • Tục thách cưới đang dần được xóa bỏ. (La coutume de la demande de dot est en train d'être progressivement abolie.)
Utilisations avancées
  • "đặt thách cưới" : poser une demande de dot.

    • Nhà gái đặt thách cưới quá cao. (La famille de la mariée pose une demande de dot trop élevée.)
  • "mức thách cưới" : le montant/le niveau de la demande de dot.

    • Hai bên gia đình đã thống nhất mức thách cưới. (Les deux familles se sont mises d'accord sur le montant de la demande de dot.)
Variantes et mots apparentés
  • Thách (verbe) : défier, mettre au défi ; dans ce contexte, signifiant "exiger" ou "demander" (pour le mariage).
  • Sính lễ (nom féminin) : les présents de fiançailles, les cadeaux rituels offerts par la famille du marié. Ce terme est plus large et peut inclure la "thách cưới".
  • Lễ vật (nom masculin) : les cadeaux rituels, les présents.
Synonymes
  • Demande de dot : demande de dot (équivalent direct en français).
  • Exigence matrimoniale : exigence matrimoniale (terme plus général).
Remarques culturelles et expressions
  • La "thách cưới" est une pratique traditionnelle qui peut être perçue comme un vestige du passé. Dans le Vietnam contemporain, elle est souvent critiquée et de nombreuses familles modernes y renoncent, la considérant comme une transaction commerciale déplacée.
  • Elle se distingue du simple échange de cadeaux traditionnels ("lễ vật", "sính lễ") par son aspect d'exigence préalable et parfois financièrement contraignant pour la famille du marié.
thách cưới

Nhà gái thách cưới nhà trai một số tiền và vài chỉ vàng.

  1. xem thách